Đong đầy khảo non
Direct English translation
Measure in full, scoop out scant.
Equivalent English version
Shortchange someone on the measure
Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói làm ăn gian dối, tham lam: khi lấy về thì đong cho đầy, còn khi giao hoặc bán ra thì tìm cách bớt xén. Thường dùng để chê trách sự không thật thà trong buôn bán, với sắc thái nhấn vào việc cân đong không đủ.
English explanation
Refers to dishonest, greedy dealing: taking a full measure for oneself but giving short measure when selling or handing goods over. It criticizes unfair and deceitful business behavior, with emphasis on under-measuring for others.